BELI SE KONAČNO VRATIO (15.11.2011. – 15.11.2016.)


317624_2730267941597_1404182340_33030239_2135103599_n.jpg

 

BELI  SE  KONAČNO  VRATIO 

(Bratu Belom, 1968.-2011.)

 

Moj brat je doputovao

posebnim prevozom iz daleka,

obučen u bijelo,

okupan od života –

te neuzvraćene iskonske ljubavi,

nepredvidive igre,

i sigurnog poraza,

 

moj brat je želio

uvijek ostaviti utisak,

osvojiti neosvojeno,

dosegnuti nedosegnuto,

upiti ljubav svih oko sebe,

i kad nije bio spreman za nju,

i više no što sljeduje čovjeka,

 

sad je doputovao prvi put

bez ushićenja susretom,

i posljednji put nespreman

za ledeni dom u vlažnoj ilovači,

(brinem hladno mu je noćas

pod ovom sipljivom maglom

i novembarskim injem,

plašim se uprljaće mu zemlja

plavu kosu, a on to ne voli)

 

tu kraj našeg školskog igrališta

i ceste kojom je dolazio,

moj brat se konačno vratio

da nikad više od nas ne ode.

 

Jasmina  Hanjalić

 

Mio fratello è finalmente tornato

Mio fratello è arrivato da lontano
con un mezzo di trasporto speciale,
vestito di bianco,
lavato dalla vita-
da un amore non corrisposto,
di un gioco imprevedibile,
e la sconfitta certa.

Ha voluto sempre lasciare un impressione,
mio fratello,
conquistare inconquistabile,
raggiungere l’irraggiungibile
assorbire l’amore di tutti coloro
che lo circondavano,
anche quando non era pronto
a ricevere
più della razione che di solito
spetta ad un uomo.

Adesso è arrivato per la prima volta
privo di gioia dell’incontro,
e l’ultima, non preparato
per la gelida dimora d’argilla umida,
(sono preoccupata, gli farà freddo stanotte
con questa nebbia fitta e la brina di novembre,
ho paura che la terra sporcherà i suoi capelli biondi,
e a lui non piace)
qui, accanto al cortile della nostra scuola
e la strada che di solito percorreva
quando veniva,
mio fratello è finalmente tornato,
tornato per non lasciarci
mai più.

Jasmina  Hanjalić

( U prevodu Venese Božić)

 

 

MY  BROTHER  HAS  FINALLY  RETURNED

 

My brother was shipped from far away

in special cargo, dressed in white,

bathed and cleaned and separated from life –

the unanswered love,

unpredictable game and certain defeat.

 

My brother always wanted to impress,

to seize the unseized and to grasp the ungrasped,

to thirstily drink love from those around him,

even though he wasn’t ready for it

for he yearned for love more than a man should.

 

My brother has just arrived,

for the first time unexcited to meet us,

and this last time unprepared for his icy dwelling.

(I am so worried that he’s cold tonight,

under this misty fog and November’s frost.

And I’m afraid that the damp soil will smear his blond hair,

and he dasn’t like it.)

 

In the end, my brother has returned

to settle just there near the our old school ground,

across the road that he had travelled many times before.

From far, far away my brother has arrived

to stay with us

forever.

Jasmina Hanjalic

(U prevodu  Jasna Furtinger)

 

 

БРАТ МИ КОНЕЧНО СЕ ВРАТИ

 
Брат ми пристигна
Оддалеку со посебен превоз
облечен во бело,
измиен од животот-
таа невозвратена вечна љубов
неусетна игра
и сигурен пораз,

 
брат ми секогаш сакаше
да остави впечаток,
да го освои неосвоеното,
да го допре недопреното,
да ја впие љубовта на сите околу себе
и кога не беше спремен за нејзе
и повеќе отколку што му припаѓа на човека,

 
сега првпат дојде
без восхит од средбата
и за последен пат неподготвен
за студениот дом во влажната земја
(се секирам дека му студи ноќеска
во оваа густа магла
и ноемвриски сињак
се плашам дека земјата
ќе му ја извалка русата коса
а тој не го сака тоа)

 
тука покрај нашето училишно игралиште
и улицата по која доаѓаше
брат ми конечно се врати
за да никогаш повеќе
не се раздели од нас.

Jasmina Hanjalić

(Prevod Cane Nikoloski)

Advertisements

Komentariši

Upišite vaše podatke ispod ili kliknite na jednu od ikona da se prijavite:

WordPress.com logo

You are commenting using your WordPress.com account. Odjava / Promijeni )

Twitter slika

You are commenting using your Twitter account. Odjava / Promijeni )

Facebook fotografija

You are commenting using your Facebook account. Odjava / Promijeni )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Odjava / Promijeni )

Povezivanje na %s