Jasmina Hanjalić: HUMANITARNI HLJEB ZALIVEN SLATKOM VODOM

HUMANITARNI HLJEB ZALIVEN SLATKOM VODOM   Nedavno mi medicinska sestra Suvada Ispiča kako je kao djevočica ratne 92. U zbjegu šest dana hodila po planini Bjelašnici i Igmanu da stigne u Hrasnicu   Majka joj davala pomalo hljeba osahlog Spavala pod drvećem pokrivena njenim Zgrčenim rukama i brižnom dušom grijana   I kad su najzad … More Jasmina Hanjalić: HUMANITARNI HLJEB ZALIVEN SLATKOM VODOM

Jasmina Hanjalić: DUNJA i prijevod na Bugarski jezik

DUNJA Jutros je otac posjekao dunju posađenu s mojim polaskom u školu, bila je jedino preostalo stablo u našem dvorištu, (ostala je posjekao onda kad su prestala rađati) a sve do lani mirisao je sa ormara dunjin život, jutros je otac posjekao moju jalovu drugaricu, od nje je ostao šupljikav panj mravima izjeden iznutra, i … More Jasmina Hanjalić: DUNJA i prijevod na Bugarski jezik

JASMINA HANJALIĆ: RUŽA

  RUŽA   Od tebe, jerihonska ružo, naučih kako se može preživjeti bez vode pa napojena iznova razgraniti.   A ja sam tajnom željom žedna snena jutarnjemeka očekujem novo vrijeme – staru varalicu!   Ono ponekad galopom juri, ili tragajući lijeno zastajkuje kao duga se duži, ali čuvam ga.   Ružo donešena iz daleke pustinje … More JASMINA HANJALIĆ: RUŽA

JASMINA HANJALIĆ: SUNČANA STRANA ISTINE

SUNČANA  STRANA  ISTINE Rekla sam djetetu da mu je epilepsija bolja varijantaJednom prosjaku da neimaština produbljuje duhUbijedila sam razroku ženu da je ljepota prolaznaStaricu da se tek sad zna radovati svakom danuNerotkinju da je sreća veća kad se ne troši na djecuOstavljenu da je neispijena ljubav tek čekaUdovca da će konačno imati vremena posvetiti se … More JASMINA HANJALIĆ: SUNČANA STRANA ISTINE

Nano poezija Jasmine Hanjalić u “The Silk Road Anthology”

* Gledam pijesak nepregledne pustinje Na obzoru tone sunce, mrači se, Jutro će svanuti, ali čemu trud – Svjetlost ne dopire pustinju u meni. Jasmina Hanjalić * I look at the sand of the vast desert The sun is sinking on the horizon It's getting dark Dawn will come, but why to bother The light … More Nano poezija Jasmine Hanjalić u “The Silk Road Anthology”